-
1 поймать
пойма́тьkapti;\поймать на ме́сте преступле́ния kapti sur la loko de la krimo;\поймать на сло́ве kapti ĉe la vorto.* * *сов., вин. п.пойма́ть на ме́сте преступле́ния — coger con las manos en la masa, coger (sorprender) en flagrante (delito)
пойма́ть на сло́ве — coger la palabra
пойма́ть в се́ти — coger en la red
* * *сов., вин. п.пойма́ть на ме́сте преступле́ния — coger con las manos en la masa, coger (sorprender) en flagrante (delito)
пойма́ть на сло́ве — coger la palabra
пойма́ть в се́ти — coger en la red
* * *v1) gener. atrapar, captar, cazar (вора и т. п.), coger, coger (pillar, pescar) el bulto, dar alcance a alguien, dar con el bulto, prender (на охоте)2) colloq. pescar -
2 поймать на месте преступления
v1) gener. coger (sorprender) en flagrante (delito), coger con las manos en la masa2) colloq. coger (pillar) in fragantiDiccionario universal ruso-español > поймать на месте преступления
-
3 захватить
сов., вин. п.1) ( взять) coger vt, tomar vtя захвати́л с собо́й де́ньги — tomé consigo el dinero
захвати́ть власть — tomar por fuerza (usurpar) el poder
захвати́ть инициати́ву — apoderarse de la iniciativa
захвати́ть в плен — hacer prisionero, capturar vt
захвати́ть лу́чшее ме́сто разг. — apoderarse del mejor sitio
3) (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar vt, cautivar vtрабо́та захвати́ла его́ целико́м — el trabajo le absorbió completamente
му́зыка захвати́ла его́ — la música le cautivó
4) разг. (застигнуть, застать) sorprender vt; atrapar vt (fam.)по доро́ге его́ захвати́л дождь — en el camino le sorprendió la lluvia
захвати́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
5) разг. ( вовремя принять меры) cortar vtзахвати́ть боле́знь в са́мом нача́ле — cortar (atajar) la enfermedad en su comienzo
••захвати́ть дух (дыха́ние) — cortar la respiración
у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración
* * *сов., вин. п.1) ( взять) coger vt, tomar vtя захвати́л с собо́й де́ньги — tomé consigo el dinero
захвати́ть власть — tomar por fuerza (usurpar) el poder
захвати́ть инициати́ву — apoderarse de la iniciativa
захвати́ть в плен — hacer prisionero, capturar vt
захвати́ть лу́чшее ме́сто разг. — apoderarse del mejor sitio
3) (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar vt, cautivar vtрабо́та захвати́ла его́ целико́м — el trabajo le absorbió completamente
му́зыка захвати́ла его́ — la música le cautivó
4) разг. (застигнуть, застать) sorprender vt; atrapar vt (fam.)по доро́ге его́ захвати́л дождь — en el camino le sorprendió la lluvia
захвати́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
5) разг. ( вовремя принять меры) cortar vtзахвати́ть боле́знь в са́мом нача́ле — cortar (atajar) la enfermedad en su comienzo
••захвати́ть дух (дыха́ние) — cortar la respiración
* * *v1) gener. (âçàáü) coger, (çàâëàäåáü) tomar por fuerza, (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar, adueñarse (de), apoderarse (de), cautivar, tomar, usurpar (незаконно), sorprender2) colloq. (вовремя принять меры) cortar, (застигнуть, застать) sorprender, atrapar (fam.) -
4 накрыть
накры́тьkovri;♦ \накрыть на стол prepari manĝotablon;\накрыть на ме́сте преступле́ния kapti en ĝusta momento;\накрыться sin kovri.* * *сов., вин. п.1) ( покрыть чем-либо) cubrir (непр.) vt, tapar vt, poner (непр.) vt (sobre)накры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa, cubrir la mesa con el mantel
2) разг. ( поймать) sorprender vtнакры́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito, coger con las manos en la masa
••накры́ть (на) стол — poner la mesa
накры́ть у́жин, накры́ть у́жинать — poner la mesa para cenar
* * *сов., вин. п.1) ( покрыть чем-либо) cubrir (непр.) vt, tapar vt, poner (непр.) vt (sobre)накры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa, cubrir la mesa con el mantel
2) разг. ( поймать) sorprender vtнакры́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito, coger con las manos en la masa
••накры́ть (на) стол — poner la mesa
накры́ть у́жин, накры́ть у́жинать — poner la mesa para cenar
* * *v1) gener. (ïîêðúáü ÷åì-ë.) cubrir, poner (sobre), tapar2) colloq. (ïîììàáü) sorprender -
5 накрыть
накры́тьkovri;♦ \накрыть на стол prepari manĝotablon;\накрыть на ме́сте преступле́ния kapti en ĝusta momento;\накрыться sin kovri.* * *сов., вин. п.1) ( покрыть чем-либо) cubrir (непр.) vt, tapar vt, poner (непр.) vt (sobre)накры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa, cubrir la mesa con el mantel
2) разг. ( поймать) sorprender vtнакры́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito, coger con las manos en la masa
••накры́ть (на) стол — poner la mesa
накры́ть у́жин, накры́ть у́жинать — poner la mesa para cenar
* * *1) ( что-либо чем-либо) couvrir qch de qch; mettre qch sur qchнакры́ть стол ска́тертью — mettre la nappe (sur la table)
2) ( поймать) разг. attraper vtнакры́ть кого́-либо на ме́сте преступле́ния — prendre qn en flagrant délit, prendre qn la main dans le sac ( или sur le fait)
••накры́ть (на) стол — mettre ( или dresser) le couvert; dresser la table
накры́ть огнём воен. — soumettre à un tir d'encagement
-
6 захватить на месте преступления
vgener. coger con las manos en la masa (fam.), sorprender en flagrante delitoDiccionario universal ruso-español > захватить на месте преступления
-
7 накрыть на месте преступления
vgener. coger con las manos en la masa, sorprender en flagrante delitoDiccionario universal ruso-español > накрыть на месте преступления
-
8 застать
заста́тьtrafi ĝustatempe (успеть увидеть);trovi (найти);\застать на ме́сте преступле́ния kapti ĉe freŝa ago.* * *сов., вин. п.encontrar (непр.) vt; sorprender vt ( неожиданно)не заста́ть до́ма — no hallar en casa
заста́ть враспло́х — tomar por sorpresa
заста́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante; coger con las manos en la masa (fam.)
заста́ть в живы́х — encontrar con vida
* * *сов., вин. п.encontrar (непр.) vt; sorprender vt ( неожиданно)не заста́ть до́ма — no hallar en casa
заста́ть враспло́х — tomar por sorpresa
заста́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante; coger con las manos en la masa (fam.)
заста́ть в живы́х — encontrar con vida
* * *vgener. encontrar, sobrecoger, sorprender (неожиданно) -
9 застичь
засти́чьtrovi, trafi;\застичь враспло́х surprizi, aperi neatendite, aperi surprize.* * *сов., вин. п.sorprender vtзасти́чь на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
нас засти́гла гроза́ — nos sorprendió la tormenta
* * *сов., вин. п.sorprender vtзасти́чь на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
нас засти́гла гроза́ — nos sorprendió la tormenta
* * *vgener. sorprender -
10 поличное
поли́чн||оесущ.: пойма́ть с \поличноеым kapti sur la krimloko, kapti ĉe la krimfaro.* * *с.пойма́ть с поли́чным — sorprender (coger) en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
* * *с.пойма́ть с поли́чным — sorprender (coger) en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
-
11 поймать с поличным
v1) gener. coger con el hurto en las manos, sorprender (coger) en flagrante delito2) colloq. coger (pillar) in fraganti3) avunc. coger con las manos en la masa -
12 застичь
засти́чьtrovi, trafi;\застичь враспло́х surprizi, aperi neatendite, aperi surprize.* * *сов., вин. п.sorprender vtзасти́чь на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
нас засти́гла гроза́ — nos sorprendió la tormenta
* * *см. застать -
13 поличное
поли́чн||оесущ.: пойма́ть с \поличноеым kapti sur la krimloko, kapti ĉe la krimfaro.* * *с.пойма́ть с поли́чным — sorprender (coger) en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
* * *с.пойма́ть с поли́чным — prendre en faute ( или sur le fait, en flagrant délit); prendre la main dans le sac (fam)
См. также в других словарях:
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
pillar — (Del ital. pigliare, coger.) ► verbo transitivo 1 Quitar una cosa haciendo uso de la fuerza. SINÓNIMO saquear 2 Coger a una persona o una cosa: ■ tuve que correr para pillar al ladrón. SINÓNIMO agarrar atrapar 3 Alcanzar una cosa a una persona: ■ … Enciclopedia Universal
pillar — (Del it. pigliare, coger). 1. tr. Hurtar o robar. 2. Coger, agarrar o aprehender a alguien o algo. 3. Alcanzar o atropellar embistiendo. A Pedro lo pilló un automóvil. [m6]¡Que te pilla el toro! 4. Aprisionar con daño a algo o alguien. U. t. c.… … Diccionario de la lengua española
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español